Projet de traduction
Page de l'[http://translationproject.org/team/fr.html équipe française] du Translation Project.
Le coordinateur de ce projet est Yan Kerb MailTo(ykerb2 AT free DOT fr).
Comment participer
La première étape est de remplir le document de [http://translationproject.org/disclaim.txt renonciation] et de le renvoyer à la FSF. Ce document est une déclaration, ayant la FSF pour témoin, selon laquelle vous vous engagez à ne pas revendiquer vos droits d'auteurs sur les documents que vous traduisez. Consultez la page d'[http://translationproject.org/html/whydisclaim.html explications détaillées].
Abonnez vous aux listes [http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc traduc] et [http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc-po traduc-po].
- Une fois que la FSF aura confirmé la bonne réception du document, il vous suffira d'envoyer un courrier électronique au coordinateur pour indiquer quels documents vous souhaitez traduire.
Suivi des traductions
[http://translationproject.org/team/fr.html Page de suivi] des traductions.
Conseils de traduction
Une [:L'adaptation des logiciels/Gettext:introduction rapide] à la traduction de logiciels.
Listes de discussion
La liste de discussion principale utilisée par ce projet est la liste [http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc traduc]. Elle permet de contacter les autres traducteurs, de trouver des relecteurs, de poser des questions techniques ou d'organisation.
Une liste de discussion permet de recevoir les annonces publiées automatiquement par le robot de traduction : [http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc-po traduc-po]. Ce sont les annonces des nouveaux documents disponibles, des nouvelles versions à traduire et des nouvelles traductions reçues. Cette liste est en lecture seule. Toutes les discussions doivent avoir lieu sur le liste [http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc traduc].