Differences between revisions 31 and 32
Revision 31 as of 2010-04-17 11:46:43
Size: 2617
Editor: ClaudeParoz
Comment: Remplacer nom du coordinateur par un lien sur l10n.gnome.org
Revision 32 as of 2010-04-27 18:02:23
Size: 2617
Editor: ClaudeParoz
Comment: Révision de l'ordre des points du sommaire
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 20: Line 20:
 * [[gnomefr/Traduire|Traduire]] ''Document d'origine, aujourd'hui réparti sur plusieurs pages, voir infos non présentes ailleurs et le supprimer''  * [[gnomefr/Organisation|Organisation du projet de traduction GNOME-FR]]
 * [[gnomefr/Guide|Le guide du traducteur GNOME-FR]]
Line 22: Line 23:
 * [[gnomefr/Guide|Le guide du traducteur GNOME-FR]]
 * [[gnomefr/Organisation|Organisation du projet de traduction GNOME-FR]]
Line 35: Line 34:
 * [[gnomefr/Traduire|Traduire]] ''Document d'origine, aujourd'hui réparti sur plusieurs pages, voir infos non présentes ailleurs et le supprimer''

Présentation

Le projet de traduction GNOME-FR est l'antenne francophone du projet de traduction GNOME (GNOME Translation Project ou GTP). Le but est de traduire l’ensemble des applications GNOME (interface et documentation) en langue française.

Les modules sont hébergés dans le dépôt Git de GNOME et les statistiques de traduction sont fournies par l10n. L'effort de traduction est synchronisé sur le calendrier de développement GNOME. Ce projet s'appuie également sur l'association traduc.org, qui rassemble et soutient les projets d’adaptation française des documents et logiciels de l’informatique libre.

Consultez la page de l'équipe francophone sur l10n.gnome.org pour obtenir plus de détails, notamment sur le coordinateur actuel de la traduction française pour GNOME.

Nous rejoindre !

Nous sommes organisés autour de trois outils :

Sommaire

Heberge par Ikoula