Differences between revisions 25 and 27 (spanning 2 versions)
Revision 25 as of 2009-02-02 15:44:43
Size: 2834
Comment: M.àJ. l10n.gnome.org
Revision 27 as of 2009-03-06 22:18:20
Size: 2757
Comment: Changement de coordinateur
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 9: Line 9:
Actuellement, le coordinateur du projet de traduction GNOME-FR est Robert-André Mauchin (<<MailTo(zebob DOT m AT pengzone DOT org)>>). L'actuel coordinateur de la traduction française pour GNOME 2.26 est Claude Paroz (<<MailTo(claude AT 2xlibre DOT net)>>).
Line 38: Line 38:
 * [[gnomefr/SVN|Un aperçu du fonctionnement du SVN de GNOME]]

Présentation

Le projet de traduction GNOME-FR est l'antenne française du projet de traduction GNOME (GNOME Translation Project ou GTP). Le but est de traduire l’ensemble des applications GNOME (interface et documentation) en langue française.

Les modules sont hébergés sur le SVN de GNOME et les statistiques de traduction sont fournies par l10n. L'effort de traduction est synchronisé sur le calendrier de développement GNOME. Ce projet s'appuie également sur l'association traduc.org, qui rassemble et soutient les projets d’adaptation française des documents et logiciels de l’informatique libre.

L'actuel coordinateur de la traduction française pour GNOME 2.26 est Claude Paroz (<claude AT 2xlibre DOT net>).

Nous rejoindre !

Nous sommes organisés autour de trois outils :

Avant de débuter, il est néanmoins nécessaire de prendre connaissance des documents suivants :

Sommaire

Heberge par Ikoula