Differences between revisions 1 and 2
Revision 1 as of 2007-10-04 22:01:09
Size: 1076
Comment:
Revision 2 as of 2007-10-05 06:06:19
Size: 1693
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 20: Line 20:

== Listes de discussion ==

 * La liste de discussion principale utilisée par ce projet est la liste [http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc traduc]. Elle permet de contacter les autres traducteurs, de trouver des relecteurs, de poser des questions techniques ou d'organisation.

 * Une liste de discussion permet de recevoir les annonces publiées automatiquement par le robot de traduction : [http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc-po traduc-po]. Cette liste est en lecture seule. Toutes les discussions doivent avoir lieu sur le liste [http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc traduc].

Projet de traduction

Page de l'[http://translationproject.org/team/fr.html équipe française] du Translation Project.

Le coordinateur de ce projet est Yan Kerb MailTo(ykerb2 AT free DOT fr).

Comment participer

  • La première étape est de remplir le document de [http://translationproject.org/disclaim.txt renonciation] et de le renvoyer à la FSF. Ce document est une déclaration, ayant la FSF pour témoin, selon laquelle vous vous engagez à ne pas revendiquer vos droits d'auteurs sur les documents que vous traduisez. Consultez la page d'[http://translationproject.org/html/whydisclaim.html explications détaillées].

  • Une fois que la FSF aura confirmé la bonne réception du document, il vous suffira de contacter le coordinateur pour indiquer quels documents vous souhaitez traduire.

Suivi des traductions

Conseils de traduction

  • Une [:L'adaptation des logiciels/Gettext:introduction rapide] à la traduction de logiciels.

Listes de discussion

Heberge par Ikoula