Differences between revisions 1 and 10 (spanning 9 versions)
Revision 1 as of 2007-10-04 22:01:09
Size: 1076
Comment:
Revision 10 as of 2022-07-04 21:31:53
Size: 2008
Comment: Maj du résponsavbel d'équipe TP fr
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 3: Line 3:
Page de l'[http://translationproject.org/team/fr.html équipe française] du ''Translation Project''.  * Accès au site du [[http://translationproject.org/team/fr.html|''Translation Project'']].
Line 5: Line 5:
Le coordinateur de ce projet est Yan Kerb [[MailTo(ykerb2 AT free DOT fr)]].  * Le coordinateur de ce projet est Denis Barbier <<MailTo(saulery AT free DOT fr)>>.
Line 9: Line 9:
 * La première étape est de remplir le document de [http://translationproject.org/disclaim.txt renonciation] et de le renvoyer à la FSF. Ce document est une déclaration, ayant la FSF pour témoin, selon laquelle vous vous engagez à ne pas revendiquer vos droits d'auteurs sur les documents que vous traduisez. Consultez la page d'[http://translationproject.org/html/whydisclaim.html explications détaillées].  * La première étape est de remplir le formulaire en ligne de [[https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?gid=91&reset=1|renonciation]]. Ce document est une déclaration, ayant la FSF pour témoin, selon laquelle vous vous engagez à ne pas revendiquer vos droits d'auteurs sur les documents que vous traduisez. Consultez la page d'[[http://translationproject.org/html/whydisclaim.html|explications détaillées]].
Line 11: Line 11:
 * Une fois que la FSF aura confirmé la bonne réception du document, il vous suffira de contacter le coordinateur pour indiquer quels documents vous souhaitez traduire.  * Abonnez vous aux listes [[http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc|traduc]] et [[http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc-po|traduc-po]].

* Une fois que la FSF aura confirmé la bonne réception du document, il vous suffira d'envoyer un courrier électronique au coordinateur pour indiquer quels documents vous souhaitez traduire.
Line 15: Line 17:
 * [http://translationproject.org/team/fr.html Page de suivi] des traductions.  * [[http://translationproject.org/team/fr.html|Page de suivi]] des traductions
Line 19: Line 21:
 * Une [:L'adaptation des logiciels/Gettext:introduction rapide] à la traduction de logiciels.  * Une [[L'adaptation_des_logiciels/Gettext|introduction rapide]] à la traduction de logiciels

== Listes de discussion ==

 * La liste de discussion principale utilisée par ce projet est la liste [[http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc|traduc]]. Elle permet de contacter les autres traducteurs, de trouver des relecteurs, de poser des questions techniques ou d'organisation.

 * Une liste de discussion permet de recevoir les annonces publiées automatiquement par le robot de traduction : [[http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc-po|traduc-po]]. Ce sont les annonces des nouveaux documents disponibles, des nouvelles versions à traduire et des nouvelles traductions reçues. Cette liste est en lecture seule. Toutes les discussions doivent avoir lieu sur le liste [[http://www.traduc.org/mailman/listinfo/traduc|traduc]].

Projet de traduction

  • Accès au site du ''Translation Project''.

  • Le coordinateur de ce projet est Denis Barbier <saulery AT free DOT fr>.

Comment participer

  • La première étape est de remplir le formulaire en ligne de renonciation. Ce document est une déclaration, ayant la FSF pour témoin, selon laquelle vous vous engagez à ne pas revendiquer vos droits d'auteurs sur les documents que vous traduisez. Consultez la page d'explications détaillées.

  • Abonnez vous aux listes traduc et traduc-po.

  • Une fois que la FSF aura confirmé la bonne réception du document, il vous suffira d'envoyer un courrier électronique au coordinateur pour indiquer quels documents vous souhaitez traduire.

Suivi des traductions

Conseils de traduction

Listes de discussion

  • La liste de discussion principale utilisée par ce projet est la liste traduc. Elle permet de contacter les autres traducteurs, de trouver des relecteurs, de poser des questions techniques ou d'organisation.

  • Une liste de discussion permet de recevoir les annonces publiées automatiquement par le robot de traduction : traduc-po. Ce sont les annonces des nouveaux documents disponibles, des nouvelles versions à traduire et des nouvelles traductions reçues. Cette liste est en lecture seule. Toutes les discussions doivent avoir lieu sur le liste traduc.

Heberge par Ikoula