Differences between revisions 15 and 17 (spanning 2 versions)
Revision 15 as of 2007-10-04 21:42:45
Size: 1000
Comment:
Revision 17 as of 2009-01-20 18:00:16
Size: 2671
Comment: mention de quelques correcteurs orthographiques
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 3: Line 3:
[http://www.gnu.org/software/gettext/ Gettext] est l'outil le plus utilisé pour permettre la traduction des logiciels libre. C'est un outil complet, qui permet de simplifier le travail des traducteurs et des développeurs. Il est utilisable avec la plupart des langages de programmation et des langues du monde. [[http://www.gnu.org/software/gettext/|Gettext]] est l'outil le plus utilisé pour permettre la traduction des logiciels libre. C'est un outil complet, qui permet de simplifier le travail des traducteurs et des développeurs. Il est utilisable avec la plupart des langages de programmation et des langues du monde.
Line 5: Line 5:
 * [:L'adaptation_des_logiciels/Gettext:Introduction à Gettext (côté traducteur)]
 * [http://www.gnu.org/software/gettext/ Page principale de Gettext] (en anglais)
 * [http://www.gnu.org/software/gettext/manual/ Manuel de Gettext] (en anglais)
 * [http://alioth.debian.org/projects/po4a/ po4a], un logiciel destiné à permettre l'utilisation de fichiers `.po` pour simplifier la traduction de documents.
 * [[L'adaptation_des_logiciels/Gettext|Introduction à Gettext (côté traducteur)]]
 * [[http://www.gnu.org/software/gettext/|Page principale de Gettext]] (en anglais)
 * [[http://www.gnu.org/software/gettext/manual/|Manuel de Gettext]] (en anglais)
 * [[http://alioth.debian.org/projects/po4a/|po4a]], un logiciel destiné à permettre l'utilisation de fichiers `.po` pour simplifier la traduction de documents.

= Vérification orthographique =

 * [[http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/pofilter|pofilter]]
 * [[http://packages.debian.org/stable/acheck|acheck]]: recherche d'erreurs de traduction classiques et correction orthographique, spécifique à Debian mais peut probablement s'installer facilement sur d'autres distros
 * Macro pour po-mode, pour les utilisateurs d'Emacs. Lancer ensuite {{{M-x po-ispell}}}:
{{{
(defun po-ispell-next ()
  "Search the next entry to check"
          (po-find-span-of-entry)
          (let ((here (point)))
            (goto-char po-end-of-entry)
            (if (re-search-forward po-any-msgstr-block-regexp nil t)
                (progn
                  (goto-char (match-beginning 0))
                  (po-current-entry)
                  t)
              nil)))

(defun po-ispell ()
  "Check the spelling of the po file"
  (interactive)
  (save-excursion
    (save-restriction
      (let ((buffer-read-only po-read-only))
        (po-first-entry)
        (while (po-ispell-next)
          (po-find-span-of-entry)
          (ispell-region (+ po-start-of-msgstr-block 6) po-end-of-entry))))))
}}}
      (mis à jour depuis [[http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2000/04/msg00058.html|ce post]])
 * [[http://gettext-lint.sourceforge.net/|gettext-lint]]: autre solution, le contexte affiché est un peu petit.
 * [[http://home.worldonline.dk/byrial/spellutils/|pospell]]: fait partie du paquet {{{spellutils}}}, il peut théoriquement faire une vérification orthographique de vos fichiers .po, mais ne supporte pas les accents:
{{{
 pospell -n filename.po -p ispell -- %f
}}}
Line 12: Line 48:
PhpLangEditor est une extension de [http://www.mozilla-europe.org/fr/products/firefox/ Firefox] permettant de très facilement préparer des fichiers de traduction PHP. Il s'agit d'une alternative simple à l'utilisation de Gettext. PhpLangEditor est une extension de [[http://www.mozilla-europe.org/fr/products/firefox/|Firefox]] permettant de très facilement préparer des fichiers de traduction PHP. Il s'agit d'une alternative simple à l'utilisation de Gettext.

Gettext

Gettext est l'outil le plus utilisé pour permettre la traduction des logiciels libre. C'est un outil complet, qui permet de simplifier le travail des traducteurs et des développeurs. Il est utilisable avec la plupart des langages de programmation et des langues du monde.

Vérification orthographique

  • pofilter

  • acheck: recherche d'erreurs de traduction classiques et correction orthographique, spécifique à Debian mais peut probablement s'installer facilement sur d'autres distros

  • Macro pour po-mode, pour les utilisateurs d'Emacs. Lancer ensuite M-x po-ispell:

(defun po-ispell-next ()
  "Search the next entry to check"
          (po-find-span-of-entry)
          (let ((here (point)))
            (goto-char po-end-of-entry)
            (if (re-search-forward po-any-msgstr-block-regexp nil t)
                (progn
                  (goto-char (match-beginning 0))
                  (po-current-entry)
                  t)
              nil)))

(defun po-ispell ()
  "Check the spelling of the po file"
  (interactive)
  (save-excursion
    (save-restriction
      (let ((buffer-read-only po-read-only))
        (po-first-entry)
        (while (po-ispell-next)
          (po-find-span-of-entry)
          (ispell-region (+ po-start-of-msgstr-block 6) po-end-of-entry))))))
  • gettext-lint: autre solution, le contexte affiché est un peu petit.

  • pospell: fait partie du paquet spellutils, il peut théoriquement faire une vérification orthographique de vos fichiers .po, mais ne supporte pas les accents:

 pospell -n filename.po -p ispell -- %f

PhpLangEditor

PhpLangEditor est une extension de Firefox permettant de très facilement préparer des fichiers de traduction PHP. Il s'agit d'une alternative simple à l'utilisation de Gettext.

Heberge par Ikoula