Size: 1380
Comment: Ajout d'une secion pour le guide de traduction de la documentation GNOME
|
← Revision 17 as of 2019-04-16 11:57:45 ⇥
Size: 2104
Comment: ajout de liens vers la wayback machine pour les pages qui n'existent plus
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 3: | Line 3: |
Le petit guide de traduction de Muriel Shan Sei Fan. Ce guide très intéressant essaie d'expliquer ''comment'' traduire, ''comment'' se triturer les méninges pour réaliser une traduction. Une lecture très intéressante : | Le petit guide de traduction de Muriel Shan Sei Fan. Ce guide très intéressant essaie d'expliquer ''comment'' traduire, ''comment'' se triturer les méninges pour réaliser une traduction. Une lecture très intéressante : |
Line 5: | Line 5: |
http://blog.muriel-shanseifan.org/?page_id=18 |
http://blog.muriel-shanseifan.org/?page_id=18 ([[https://web.archive.org/web/20061011110352/http://blog.muriel-shanseifan.org/?page_id=18|archive]]) |
Line 12: | Line 11: |
http://www.traduc.org/docs/HOWTO/lecture/Petit-guide-du-traducteur.html | [[Guides_pratiques/Petit-guide-du-traducteur.html|Petit guide du traducteur]] |
Line 18: | Line 17: |
== Guide d'adaptation française de Sun == | == Guide stylistique français d'adaptation des produits Sun == |
Line 22: | Line 21: |
http://gnomefr.traduc.org/docs/guide_de_style_June05.pdf | http://developers.sun.com/techtopics/global/technology/translation/style-guides/Guide_stylistique_francais.pdf ([[https://web.archive.org/web/20090509034917/http://developers.sun.com/global/technology/translation/style-guides/Guide_stylistique_francais.pdf|archive]]) Le site Open Translation de Sun, sur lequel ce guide est publié regroupe des informations et des outils très intéressants : http://developers.sun.com/techtopics/global/technology/translation/index.html ([[https://web.archive.org/web/20070203220923/http://developers.sun.com/techtopics/global/technology/translation/index.html|archive]]) |
Line 28: | Line 31: |
GuideTraductionDocumentationGnome | [[gnomefr/TraduireDocumentation|GnomeFr : traduire la documentation]] |
Petite méthode pratique pour la traduction technique
Le petit guide de traduction de Muriel Shan Sei Fan. Ce guide très intéressant essaie d'expliquer comment traduire, comment se triturer les méninges pour réaliser une traduction. Une lecture très intéressante :
http://blog.muriel-shanseifan.org/?page_id=18 (archive)
Le petit guide du traducteur de Traduc.org
Ce document est le fruit de l'expérience accumulée par le projet traduc.org dans l'adaptation en français de guides pratiques (howto). Il tente de résumer les informations dont le traducteur a besoin et de définir des normes permettant de rendre cohérentes entre elles la présentation des traductions.
Guide pratique du projet KDE (en anglais)
http://i18n.kde.org/translation-howto/
Guide stylistique français d'adaptation des produits Sun
Un guide très intéressant. Il y comporte un bon nombre d'informations sur la façon de traduire (notamment certaines expressions ou tournures fréquentes), des astuces et conseils assez pertinents.
http://developers.sun.com/techtopics/global/technology/translation/style-guides/Guide_stylistique_francais.pdf (archive)
Le site Open Translation de Sun, sur lequel ce guide est publié regroupe des informations et des outils très intéressants :
http://developers.sun.com/techtopics/global/technology/translation/index.html (archive)
Guide de traduction de la documentation GNOME
Un petit guide pour aider à traduire les documentation GNOME se reposant sur les gnome-doc-utils.