Size: 1703
Comment: converted to 1.6 markup
|
Size: 1693
Comment:
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 11: | Line 11: |
http://www.traduc.org/docs/HOWTO/lecture/Petit-guide-du-traducteur.html | [[/Petit-guide-du-traducteur.html|Petit guide du traducteur]] |
Petite méthode pratique pour la traduction technique
Le petit guide de traduction de Muriel Shan Sei Fan. Ce guide très intéressant essaie d'expliquer comment traduire, comment se triturer les méninges pour réaliser une traduction. Une lecture très intéressante :
http://blog.muriel-shanseifan.org/?page_id=18
Le petit guide du traducteur de Traduc.org
Ce document est le fruit de l'expérience accumulée par le projet traduc.org dans l'adaptation en français de guides pratiques (howto). Il tente de résumer les informations dont le traducteur a besoin et de définir des normes permettant de rendre cohérentes entre elles la présentation des traductions.
Guide pratique du projet KDE (en anglais)
http://i18n.kde.org/translation-howto/
Guide stylistique français d'adaptation des produits Sun
Un guide très intéressant. Il y comporte un bon nombre d'informations sur la façon de traduire (notamment certaines expressions ou tournures fréquentes), des astuces et conseils assez pertinents.
Le site Open Translation de Sun, sur lequel ce guide est publié regroupe des informations et des outils très intéressants :
http://developers.sun.com/techtopics/global/technology/translation/index.html
Guide de traduction de la documentation GNOME
Un petit guide pour aider à traduire les documentation GNOME se reposant sur les gnome-doc-utils.